Posts Tagged ‘translation’
How should the end of Acts 20:28 read?
Question: Dear Jeffrey, I re-visited the La Vista Church web page on the accuracy of the New World Translation and read the following: J. Acts 20:28 1. “Pay attention to yourselves and to all the flock, among which the holy spirit has appointed you overseers, to shepherd the congregation of God, which he purchased with the blood of…Read More
Isn’t there a textual variation in II Peter 3:10?
Question: Dear Sirs. I have read your Web page critiquing the NWT of Jehovah’s Witnesses. Very interesting. May I just address just one of the scripture places you examined, namely II Peter 3:10? It seems you think the NWT mistranslates it here. But they did not as the verb they translated, which appears in the…Read More
Is Romans 8:35 about our love for Christ or Christ’s love for us?
Question: Hello, I am going over some studies on the Perseverance of the Saints. I came across one site that stated Romans 8:35 was talking of our love for God and not His love for us. Do you have any insights on this? Answer: In the Greek text, “from the love of Christ” (apo…Read More
If you knew Hebrew, you would see more than what is stated in the translations
Question: In reference to Is “Christian” supposed to be “natsarim”? “Your friend likes to think of himself as superior because he knows a little bit of Hebrew. As you noted, the Bible proves his various positions wrong. Knowledge of God’s teaching does not require knowing Hebrew or Greek. You can understand what God said by reading…Read More
Is it “end of the world” or “end of the age”?
Question: Hello, My son has fallen into the web of denominational teachings, including some off-the-wall organizations with the typical anything-goes philosophies, premillennialism, rapture, etc. He and I have finally begun to discuss the truth with the myths he believes. I have sent him several of your articles on the “End of Times, Rapture, etc” he…Read More
Why is Romans 5:13-17 in parenthesis?
Question: Hi, Your article Are Non-Christians Subject to the Laws of God? seems to prove the point, with one possible problem. It relies heavily on Romans 5:13-16, which is in parentheses (KJV and NKJV) which several authorities say indicates it was probably inserted by translators. Is this true? If so, does not that present a…Read More
I think you misused some verses in “Careful What You Say”
Question: This is something I think can be especially difficult among the churches of Christ just because of our tradition. There is a very popular way of reading the Bible in the churches of Christ that goes way back to our roots and the reasoning is that a belief or practice can only be authorized…Read More
Is Revelation 20:10 accurate in the KJV?
Question: Hello. Is the King James translation of the Book of Revelation in chapter 20, verse 10 in the same book an error? “And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever…Read More
I’m still confused why Matthew used “Eli” while Mark used “Eloi”
Question: Your explanation of the above subject is a bit confusing because we are told that the Old Testament was translated from Hebrew to English while the New Testament was translated from Greek to English. So, I expect them to pick the pronunciation of the same words uttered before translation into English or any other language. Thanks. Answer:…Read More
Does it make a difference that the preposition used for “in the name of” is different in various verses?
Question: I have often tried to tell people that “in the name of” in Acts 2:38, means or is “by the authority of.” When I was looking at the Greek, it has the word “epi” in Acts 2:38 for the word “in” which means “on, upon”, and the usage is “on, to, against, on the…Read More