{"id":28861,"date":"2011-09-07T21:30:00","date_gmt":"2011-09-08T02:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/?p=28861"},"modified":"2020-12-21T21:35:43","modified_gmt":"2020-12-22T03:35:43","slug":"should-it-be-the-faith-in-ephesians-28","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/should-it-be-the-faith-in-ephesians-28\/","title":{"rendered":"Should it be &#8220;the faith&#8221; in Ephesians 2:8?"},"content":{"rendered":"\n\n\t<h2>Question:<\/h2>\n<p>Hi,<\/p>\n<p>I have been reading on your website and find it very informative.<\/p>\n<p>Just wanted to share a few things. I have been comparing various Bible translations. And of course, I see there are problems with many of them.<\/p>\n<p>I bought a very interesting Bible named the &#8220;The Everlasting Gospel&#8221; by Hugo McCord, Th.D. and published by Freed-Hardeman University.<\/p>\n<p>I purchased a Bible called the &#8220;English Study Bible&#8221; New Testament with notes by Harold Littrell B.A M.A MTh. Th.D. I would not say this translation is 100% perfect because I think the author may be a little wrong in some of his thinking. But when it comes to a Bible that is translated into modern English, I have no problem with reading it. Littrell has made an attempt to translate his study Bible as perfect to the Greek words and meaning there is. That is the claim anyway.<\/p>\n<p>I would say Littrell is out there on his own. Because for one he translates the verse Ephesians 2:8 &#8220;For in grace you all have been saved, through the faith; and that not of yourselves; it is a gift of God.&#8221; Throughout his translation, he insisted that &#8220;the faith&#8221; is the correct wording. And that &#8220;the faith&#8221; = the gospel &#8212; where faith = belief. Many other passages he has &#8220;the faith&#8221; and not faith in the verse by itself.<\/p>\n<p>When I go to the Greek Text, Scrivener&#8217;s Textus Receptus, he is correct. Correct that all the Bibles from KJV to the NIV have omitted the article (<em>tes<\/em>) &#8220;the&#8221; in many verses. His claim is that the verse Ephesians 2:8\u00a0reads like this:\u00a0<em>gar chariti este sesosmenoi dia tes pisteos<\/em>. Literally and word for word; For in (or by) grace you have been saved through the faith&#8221; (or the gospel, the good message).<\/p>\n<p>I was a staunch defender of the NIV until I started to look at the NIV, the Littrell Bible, and others. Then when I looked at the Greek I would have to agree that Littrell may be the best Bible translation I own.<\/p>\n<p>Kind regards; God bless; Thank you for your great website.<\/p>\n\t<h2>Answer:<\/h2>\n<p>Hugo McCord has done several translations and has a good reputation. I&#8217;m not familiar with Harold Littrell&#8217;s work. One-man translations are not often held in esteem because personal bias is too easily written into the text. Not that there are not good individual translations, but the problem of bias must always be considered.<\/p>\n<p>The reason for the lack of a &#8220;the&#8221; in Ephesians 2:8 is two-fold: One is that the rules for articles in Greek are quite a bit different from those in English. &#8220;The&#8221; is used where we might find it odd; for example, it can appear before a name to indicate it is a name, or it appears before the subject of a predicate nominative to indicate which noun is the subject. &#8220;Greek often includes the article with abstract nouns such as &#8220;the Truth,&#8221; although English does not normally use the article.&#8221; [William D. Mounce,\u00a0<em>Basics of Biblical Greek Grammar<\/em>, p. 39]. Thus, the translation of &#8220;the faith&#8221; or &#8220;faith&#8221; does vary because &#8220;faith&#8221; is an abstract noun.<\/p>\n<p>A second problem is that &#8220;the&#8221; (<em>tes<\/em>) does not appear in all the texts. Texts 06D (corrected), 018K, 020L, and the Byzantine family of text have the &#8220;the.&#8221; Texts 01\u2135, 03B, 06D (original), 025P, and 33 all do not include the &#8220;the.&#8221;<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Question: Hi, I have been reading on your website and find it very informative. Just wanted to share a few things. I have been comparing various Bible translations. And of course, I see there are problems with many of them. I bought a very interesting Bible named the &#8220;The Everlasting Gospel&#8221; by Hugo McCord, Th.D.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[20],"tags":[971,49,311],"class_list":["post-28861","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-answer","tag-ephesians","tag-faith","tag-translations"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":58329,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/the-new-esv-translation\/","url_meta":{"origin":28861,"position":0},"title":"The New ESV Translation","author":"Jeffrey Hamilton","date":"January 23, 2006","format":false,"excerpt":"by Mark Roberts I am moving toward using a new translation of the Bible: the English Standard Version (ESV). I have used the New King James Version (NKJV) for years and I love it and appreciate it as a fine translation. However, the new ESV is, in my opinion, just\u2026","rel":"","context":"In &quot;Article&quot;","block_context":{"text":"Article","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/article\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":19269,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/which-one-translation-would-you-recommend\/","url_meta":{"origin":28861,"position":1},"title":"Which one translation would you recommend?","author":"Jeffrey Hamilton","date":"June 24, 2009","format":false,"excerpt":"Question: I have been searching for articles online regarding which English version of the Bible would be best (most accurate) for me to purchase and use to study.\u00a0 I happened across your web page: Which Bible translations are the best?\u00a0But I don't think one version was actually picked out above\u2026","rel":"","context":"In &quot;Answer&quot;","block_context":{"text":"Answer","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/answer\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":68231,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/the-king-james-translators-thoughts-on-bible-translations\/","url_meta":{"origin":28861,"position":2},"title":"The King James Translators&#8217; Thoughts on Bible Translations","author":"Jeffrey Hamilton","date":"June 1, 2024","format":false,"excerpt":"by Doy Moyer I recommend reading the translators' preface to the King James Version of 1611. It's easily found online, and some older King James Bibles may contain it. It helps provide some context when trying to see the value in various translations. People today make claims about KJV that\u2026","rel":"","context":"In &quot;Article&quot;","block_context":{"text":"Article","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/article\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1303,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/which-bible-translations-are-the-best\/","url_meta":{"origin":28861,"position":3},"title":"Which Bible translations are the best?","author":"Jeffrey Hamilton","date":"April 6, 2004","format":false,"excerpt":"Question: Which Bible translations have the highest accuracy? Answer: At one time, Bible translations were an arduous task that took years, if not decades, to complete. Now translations are appearing in rapid succession, and it is becoming difficult to keep up with the many that are available. I'll restrict my\u2026","rel":"","context":"In &quot;Answer&quot;","block_context":{"text":"Answer","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/answer\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":41383,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/william-tyndale-christian-translator-martyr\/","url_meta":{"origin":28861,"position":4},"title":"William Tyndale: Christian, Translator, Martyr","author":"Jeffrey Hamilton","date":"December 24, 2013","format":false,"excerpt":"by Jefferson David Tant William Tyndale (1494-1536) was a Reformation leader in England. He was born near Gloucester and has the distinction of being the first man to print the New Testament in English from the original Greek. (John Wycliffe had done a Latin to English translation in 1382). He\u2026","rel":"","context":"In &quot;Article&quot;","block_context":{"text":"Article","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/article\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/TyndaleWilliam-168x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":88983,"url":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/modernizing-the-bible\/","url_meta":{"origin":28861,"position":5},"title":"Modernizing the Bible","author":"Jeffrey Hamilton","date":"July 27, 2025","format":false,"excerpt":"by Michael Ray Baggett When King Jehoiakim of Judah heard the writings of Jeremiah read to him, he destroyed the scroll. The King did not simply disagree with what he heard but took his penknife and cut off three or four pages and threw them in the fire until the\u2026","rel":"","context":"In &quot;Article&quot;","block_context":{"text":"Article","link":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/category\/article\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28861","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28861"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28861\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavistachurchofchrist.org\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}