Question:

In Understanding the Tetragrammaton:

"Greek has no "h" save rough breathings at the beginnings of some words and does not account for the letter; Greek has neither "w" nor "v," and it is very likely that a Greek listener (as were Theodoret and Epiphanius) would hear a "b" when a Jew said "v""

The Greek alphabet has been mispronounced in its English translation.  For instance, the Greek alphabet has always had the letter V.  Unfortunately, because it resembles the English letter B in symbol, it has been translated into the letter be as "Beta" which is incorrect.  Its correct Greek pronunciation is "Vita".

Hence, the Name St. Vasil in Greek became St. Basil in English, as does Phi Beta Kappa in English is truly Phi Vita Kappa in Greek translation


Example:

Ββ (vi/ta)

The Greek Alphabet is also composed of H or Eta.  It is pronounced "e".

Example:

Ηη (i/ta)

The Greek Language also has a Y or yiota and it is pronounced as such.  When the English pronounce the lamb wrap as a hero, it truly is pronounced yearo with the Y sound right at the beginning of the word.  As is the name Yannis a nick name for Ioannis or John in English.

Ιι (yio/ta)


The Greek language also does have a b but it is derived using the dipthong mp or Me and Pi

mp = b - word-initially and in some loanwords; [mb] - otherwise, often reduced to [b] in informal speech.

Here is the Greek alphabet written by a Greek and you shall see the often mistranposed Beta for Vita by American websites who try to post the Greek Alphabet as well as some of the other letters:

Αα (a/lfa) 

Ββ (vi/ta) 

Γγ (ga/mma1) 

Δδ (de/lta2) 

Εε (e/psilon) 

Ζζ (zi/ta) 

Ηη (i/ta) 

Θθ (thi/ta3) 

Ιι (yio/ta) 

Κκ (ka/ppa) 

Λλ (la/mda4) 

Μμ (mi) 

Νν (ni) 

Ξξ (xi) 

Οο (o/mikron) 

Ππ (pi) 

Ρρ (ro) 

Σσς (si/gma5) 

Ττ (taf) 

Υυ (y/psilon) 

Φφ (fi) 

Χχ (hi) 

Ψψ (psi) 

Ωω (ome/ga6) 

I hope this information helps you.


Answer:

Languages shift over time, and that includes Greek. Your information is for modern Greek, not Koine Greek which was in use at the time the Bible was written. For example, Basics of Biblical Greek by William D. Mounce, states "But the Greek "Β" and the English "b" have the same sounds and often similar functions, and therefore it is said that the English "b" is the transliteration of the Greek "beta."" See Guide to Greek Pronunciation Conventions for detailed discussion.